《人狼村》的日语已经到了一种刁难的地步了,高中开始就在日本上学的我看起来都很吃力。
用的词都是平时不常用的,像国内民国时期著作的用词。
例如
嬉しい→浮かれる
方→御仁
常識外す→常軌逸する
準備→支度
麦わら→藁
手紙書く→便りを認める
るい→たぐい
純粋→純然たる
範囲外→埒外
我从未TMD觉得我日语这么差过😂
用的词都是平时不常用的,像国内民国时期著作的用词。
例如
嬉しい→浮かれる
方→御仁
常識外す→常軌逸する
準備→支度
麦わら→藁
手紙書く→便りを認める
るい→たぐい
純粋→純然たる
範囲外→埒外
我从未TMD觉得我日语这么差过😂