爆発試験室 | Network & AI | TechNews & LifeStyle 头像

消息来源频道

爆発試験室 | Network & AI | TechNews & LifeStyle

@boomtechreviews

频道5,371 位成员公开可见0 人在线

爆発試験俱乐部 : @boomtechclub 通用密码 : boomboomtech 三网Smokeping网络质量监控 : www.bakamai.com

成员规模5,371 位成员
在线情况0 人在线
消息总数1,334 条消息
浏览量总数730,983 次浏览

在这个频道里搜索消息……

t.me/boomtechreviews

各位日铁圈的纺织家们 , 之前把你们做的视频比喻成"过期食品","鲱鱼罐头"实属我不对 , 在此我务必要更正一下 .
你们的视频就比如我在外面租了一套房 , 发掘客厅里冰冰凉凉的想买一条地毯 . 路过一家卖地毯的小店 , 老板跟我说我们这里的地毯便宜花案又好看 , 就是付款后进行生产 , 30天后才能拿到货 ...
失望之余 , 我去 IKEA买了一条化维地毯 , 顺便把其它需要的家具摆设都买好了 ....
然而我觉得自己语气向来比较生硬 , 不太懂润色 , 怕再次得罪各位.于是请了一位名叫 "ChatGPT 4.0" 的网友为我做文案润色工作 :
各位日铁圈的"织纺家"朋友们,之前把你们的视频比喻成"过期食品"、"罐头鲱鱼",实在是不恰当。我要为此进行更正 。
各位制作的视频就如同我刚在外面租了一套房子,发现客厅有些冷清,想要购买一条地毯作为点缀。恰好路过一家卖地毯的小店,老板告诉我他们的地毯既实惠图案又美观,不过需要在付款后生产,30天后才能拿到货。在失望之余,我转而去了IKEA购买了一条化纤地毯,并顺便把其它需要的家具一并买齐了,使得家里布置得更加温馨得体。
今天在外散步的同时 , 看见一位外卖小哥 , 把手机夹在龙头上 , 边骑车边看着弹幕...在担忧他的安全之余...我在想润色后的文案会不会难以让挥汗如雨的劳动人民理解 ?
于是我又请教了刚才那位叫ChatGPT的网友 - 能不能帮忙总结一下那段文字 , 便于所有人理解 ?
他用轻蔑的眼光看着我...想了一下...
用英语来了一句 : Slow Delivery of Videos , 自己翻译成中文~